Forumi Horizont Forumi Horizont > Bota Shqiptare > Gjuha Shqipe > Gramatikë, filologji dhe etimologji > A mund te me perktheni fjalen e huaj ........? Vlerësimi i Temës: 2 votime, mesatarja 5.00.
Gjithsej 5 faqe: « 1 2 [3] 4 5 »   Tema e mëparshme   Tema Tjetër
Autori
Titulli Hap një temë të re    Përgjigju brenda kësaj teme
Jarigas
gigolò

Regjistruar: 08/05/2007
Vendbanimi: napoli
Mesazhe: 600

Citim:
Po citoj ato që tha briseide


Jo nuk eshte,po varet nga konteksti.

Ho giÃ_ pranzato_ Kam ngrene dreke me pare

Ej si thua...a priori mund te perkthehet pavaresisht nga??? ndoshta me sakte (e luce fu ho avuto un'illuminazione proprio ora )



Kur thua me pare, ne shqip duhet te vesh edhe subjektin kohor me te cilin matesh.Me pare se kush?Kurse kur thua :Tashme kam ngrene dreke,- ne kete shprehje edhte e qarte se termi i krahasimit eshte casti i tanishem.

"Pavaresisht nga"-ne italisht perkthehet "indipendentemente da" dhe nuk eshte sinonim me "a priori".

Es,-Prendiamo per buono a priori=Ta marrim fillimisht si te mire.....

__________________
Carpe diem

Denonco këtë mesazh tek moderatorët | IP: e regjistruar

Mesazh i vjetër 25 Korrik 2007 04:12
Jarigas nuk po viziton aktualisht forumin Kliko këtu për Profilin Personal të Jarigas Kliko këtu për të kontaktuar me Jarigas (me Mesazh Privat) Kërko mesazhe të tjera nga: Jarigas Shto Jarigas në listën e injorimit Printo vetëm këtë mesazh Shto Jarigas në listën e monitorimit Ndrysho/Fshij Mesazhin Përgjigju Duke e Cituar
briseide
Shtrige

Regjistruar: 12/02/2007
Vendbanimi: Rrefime memece
Mesazhe: 4388

Citim:
Po citoj ato që tha Jarigas


Kur thua me pare, ne shqip duhet te vesh edhe subjektin kohor me te cilin matesh.Me pare se kush?Kurse kur thua :Tashme kam ngrene dreke,- ne kete shprehje edhte e qarte se termi i krahasimit eshte casti i tanishem.

"Pavaresisht nga"-ne italisht perkthehet "indipendentemente da" dhe nuk eshte sinonim me "a priori".

Es,-Prendiamo per buono a priori=Ta marrim fillimisht si te mire.....



S'je gje si profesor Njese per giÃ_ s'me mbushet mendja akoma :o

E di perkthimin e "pavaresisht nga" por...nga shqip ne italisht eshte ndryshe te perkthesh se nga Italisht ne shqip...

Prendiamolo per buono a priori - E marrim si te mire pavaresisht nga ..e shtohet dicka...Shembulli qe jep me duket pakez forzato...

__________________
I had seven faces,Thought I knew which one to wear...

Denonco këtë mesazh tek moderatorët | IP: e regjistruar

Mesazh i vjetër 25 Korrik 2007 04:20
briseide nuk po viziton aktualisht forumin Kliko këtu për Profilin Personal të briseide Kliko këtu për të kontaktuar me briseide (me Mesazh Privat) Kërko mesazhe të tjera nga: briseide Shto briseide në listën e injorimit Printo vetëm këtë mesazh Shto briseide në listën e monitorimit Ndrysho/Fshij Mesazhin Përgjigju Duke e Cituar
Jarigas
gigolò

Regjistruar: 08/05/2007
Vendbanimi: napoli
Mesazhe: 600

Citim:
Po citoj ato që tha briseide


S'je gje si profesor Njese per giÃ_ s'me mbushet mendja akoma :o

E di perkthimin e "pavaresisht nga" por...nga shqip ne italisht eshte ndryshe te perkthesh se nga Italisht ne shqip...

Prendiamolo per buono a priori - E marrim si te mire pavaresisht nga ..e shtohet dicka...Shembulli qe jep me duket pakez forzato...



Shume e drejte........Tani me erdhi fjale me e pershtatshme:"paraprakisht".
Paraprakisht e marrim per te mire=fillimisht e marrim per te mire=meparesisht marrim per te mire.....
E para me duket se tingellon me mire ne shqip.Eh presore?

__________________
Carpe diem

Denonco këtë mesazh tek moderatorët | IP: e regjistruar

Mesazh i vjetër 25 Korrik 2007 04:50
Jarigas nuk po viziton aktualisht forumin Kliko këtu për Profilin Personal të Jarigas Kliko këtu për të kontaktuar me Jarigas (me Mesazh Privat) Kërko mesazhe të tjera nga: Jarigas Shto Jarigas në listën e injorimit Printo vetëm këtë mesazh Shto Jarigas në listën e monitorimit Ndrysho/Fshij Mesazhin Përgjigju Duke e Cituar
Ari.
I VETPERJASHTUAR

Regjistruar: 15/11/2006
Vendbanimi: skela e pare ne evrope
Mesazhe: 1763

Talking

gia... ne shqipe ben_- jaaaa..ne forem hahabitore

tani keshtu e perdorin ata pleqte nga ana jone

p.s por do ti pyes edhe njehere,qe te jem i sakte

__________________
flamuri yne eshte me i drejti ne bote sepse nuk ka pushtuar asnje...

Denonco këtë mesazh tek moderatorët | IP: e regjistruar

Mesazh i vjetër 25 Korrik 2007 16:27
Ari. nuk po viziton aktualisht forumin Kliko këtu për Profilin Personal të Ari. Kliko këtu për të kontaktuar me Ari. (me Mesazh Privat) Vizito faqen personale të Ari.'t! Kërko mesazhe të tjera nga: Ari. Shto Ari. në listën e injorimit Printo vetëm këtë mesazh Shto Ari. në listën e monitorimit Ndrysho/Fshij Mesazhin Përgjigju Duke e Cituar
briseide
Shtrige

Regjistruar: 12/02/2007
Vendbanimi: Rrefime memece
Mesazhe: 4388

Citim:
Po citoj ato që tha Jarigas


Shume e drejte........Tani me erdhi fjale me e pershtatshme:"paraprakisht".
Paraprakisht e marrim per te mire=fillimisht e marrim per te mire=meparesisht marrim per te mire.....
E para me duket se tingellon me mire ne shqip.Eh presore?



Meqe perdoret dhe ne shqip,me mire ta them a priori,tingellon jo mire si e the ti...edhe pse eshte e sakte ne nivel gramatikor komparativ...flm

__________________
I had seven faces,Thought I knew which one to wear...

Denonco këtë mesazh tek moderatorët | IP: e regjistruar

Mesazh i vjetër 25 Korrik 2007 16:30
briseide nuk po viziton aktualisht forumin Kliko këtu për Profilin Personal të briseide Kliko këtu për të kontaktuar me briseide (me Mesazh Privat) Kërko mesazhe të tjera nga: briseide Shto briseide në listën e injorimit Printo vetëm këtë mesazh Shto briseide në listën e monitorimit Ndrysho/Fshij Mesazhin Përgjigju Duke e Cituar
Ana
Whatnot

Regjistruar: 18/02/2003
Vendbanimi: Ja ketu
Mesazhe: 405

Re: A mund te me perktheni fjalen e huaj ........?

Citim:
Po citoj ato që tha arturm
Sic e dime te perkthesh ne shqip nga nje gjuhe tjeter eshte e veshtire. Per fat te keq gjuha e vendeve ku kemi emigruar po ndikon ne fjalorin tone dhe shume fjale na dalin me kollaj ne ate gjuhe se sa ne gjuhen shqipe.

Po hap kete teme per ata qe, si une, duan te njihen me fjalet shqip qe duan te "perkthejne" fjale te huaja te cilave nuk ua dime perkthimin ne shqip.

 

 

Une kam nevoje te mesoj nga ndokush nga ju, per momentin, dy gjera:

1) Fjala "manipulim" ekziston ne fjalorin shqip apo eshte e huazuar. Dhe nqs eshte e huazuar kush eshte fjala shqipe qe e perkthen ate?

2) Dikush di a ka ndonje fjale shqipe qe mund te perktheje termin italian "gestione"? Kujdes, perkthimi nuk duhet te jete fjala "administrim" sepse ne italisht ajo ka nje kuptim tjeter "amministrazione", qe eshte i ndryshem nga "gestione".

Flm



manipulim=perpunim, ne menyre qe te arrij qellimin

Manipuloj dike=perpunoj dike (qe te beje dicka qe dua une)
manipuloj situaten=perpunoj situaten (sipas interesit tim)
manipuloj te verteten=perpunoj te verteten (genjej)

__________________
Success stands mostly in not giving up, when the others have let go.

Denonco këtë mesazh tek moderatorët | IP: e regjistruar

Mesazh i vjetër 29 Korrik 2007 10:17
Ana nuk po viziton aktualisht forumin Kliko këtu për Profilin Personal të Ana Kërko mesazhe të tjera nga: Ana Shto Ana në listën e injorimit Printo vetëm këtë mesazh Shto Ana në listën e monitorimit Ndrysho/Fshij Mesazhin Përgjigju Duke e Cituar
F_xhunior
Anëtar Aktiv

Regjistruar: 15/02/2012
Vendbanimi: Skandinavia
Mesazhe: 523

Une do thosha se fjales manipuloj me shume i pershtatet fjala "MASHTROJ" ne shqip.

__________________
Dashurohem ndersa tjetra lendohet dhe vuan.

Denonco këtë mesazh tek moderatorët | IP: e regjistruar

Mesazh i vjetër 17 Shkurt 2012 20:22
F_xhunior nuk po viziton aktualisht forumin Kliko këtu për Profilin Personal të F_xhunior Kliko këtu për të kontaktuar me F_xhunior (me Mesazh Privat) Kërko mesazhe të tjera nga: F_xhunior Shto F_xhunior në listën e injorimit Printo vetëm këtë mesazh Shto F_xhunior në listën e monitorimit Ndrysho/Fshij Mesazhin Përgjigju Duke e Cituar
Piktor është moderator/e në këtë nën-forum   Piktor
Artist

Regjistruar: 03/02/2007
Vendbanimi: larg & afer
Mesazhe: 10972

punto e basta.

Cili do te ishte shqiperimi i pershtatshem i shprehjes se mesiperme duke qene se perkthimi ne kete rast nuk na ndihmon.
Ajo qe kuptoj une ne shqip nuk mund te perkthehet vetem nenkuptohet apo konceptohet.
Punto e basta - pike e boll ose pike e mjaft.
Apo, kaq, boll, mjaft, etj.

Denonco këtë mesazh tek moderatorët | IP: e regjistruar

Mesazh i vjetër 21 Mars 2013 23:01
Piktor nuk po viziton aktualisht forumin Kliko këtu për Profilin Personal të Piktor Kliko këtu për të kontaktuar me Piktor (me Mesazh Privat) Kërko mesazhe të tjera nga: Piktor Shto Piktor në listën e injorimit Printo vetëm këtë mesazh Shto Piktor në listën e monitorimit Ndrysho/Fshij Mesazhin Përgjigju Duke e Cituar
Dulcis in Fundo
.. alola?

Regjistruar: 16/03/2010
Vendbanimi:
Mesazhe: 4846

Pike mbaroi.

__________________
Ka dy rregulla per te arritur suksesin:
1- Te mos rrefesh kurre gjithcka di.

Denonco këtë mesazh tek moderatorët | IP: e regjistruar

Mesazh i vjetër 22 Mars 2013 01:28
Dulcis in Fundo nuk po viziton aktualisht forumin Kliko këtu për Profilin Personal të Dulcis in Fundo Kliko këtu për të kontaktuar me Dulcis in Fundo (me Mesazh Privat) Kërko mesazhe të tjera nga: Dulcis in Fundo Shto Dulcis in Fundo në listën e injorimit Printo vetëm këtë mesazh Shto Dulcis in Fundo në listën e monitorimit Ndrysho/Fshij Mesazhin Përgjigju Duke e Cituar
Piktor është moderator/e në këtë nën-forum   Piktor
Artist

Regjistruar: 03/02/2007
Vendbanimi: larg & afer
Mesazhe: 10972

Faleminderit dulcis. Megjithese behet fjale per nje muhabet dmth tregim e jo per nje debat.
Ne nje debat mund te jete ky shqiperimi i duhur. Ndersa kur me duhet te perkufizoj dicka ne shqip do te tingellonte me mire "kjo ishte e gjitha" ose "kaq, mjafton"

Denonco këtë mesazh tek moderatorët | IP: e regjistruar

Mesazh i vjetër 23 Mars 2013 01:12
Piktor nuk po viziton aktualisht forumin Kliko këtu për Profilin Personal të Piktor Kliko këtu për të kontaktuar me Piktor (me Mesazh Privat) Kërko mesazhe të tjera nga: Piktor Shto Piktor në listën e injorimit Printo vetëm këtë mesazh Shto Piktor në listën e monitorimit Ndrysho/Fshij Mesazhin Përgjigju Duke e Cituar
Ora tani: 06:15 Hap një temë të re    Përgjigju brenda kësaj teme
Gjithsej 5 faqe: « 1 2 [3] 4 5 »   Tema e mëparshme   Tema Tjetër

Forumi Horizont Forumi Horizont > Bota Shqiptare > Gjuha Shqipe > Gramatikë, filologji dhe etimologji > A mund te me perktheni fjalen e huaj ........?

Përgatit Këtë Faqe Për Printim | Dërgoje Me Email | Abonohu Në Këtë Temë

Vlerëso këtë temë:

Mundësitë e Nën-Forumit:
Nuk mund të hapni tema
Nuk mund ti përgjigjeni temave
Nuk mund të bashkangjisni file
Nuk mund të modifikoni mesazhin tuaj
Kodet HTML nuk lejohen
Kodet speciale lejohen
Ikonat lejohen
Kodet [IMG] lejohen
 

 

Kliko për tu larguar nese je identifikuar
Powered by: vBulletin © Jelsoft Enterprises Limited.
Materialet që gjenden tek Forumi Horizont janë kontribut i vizitorëve. Jeni të lutur të mos i kopjoni por ti bëni link adresën ku ndodhen.