forri
Anetar i ri
Regjistruar: 18/09/2005
Vendbanimi: Tiranė
Mesazhe: 11
|
Citim: Po citoj ato që tha kontinenti
Forri asaj pune nuk ke c'i ben lal.Ashtu e kane edhe kombet e tjera. Nje teknologji te re jemi te detyruar ta themi me emrin e saj te lindjes.
Pastaj ne termat teknike apo mjeksore , kjo eshte nje marreveshje me kongres te vecante,p.sh. mjeket, emrat e ilaceve i kane ne gjuhe greke dhe latine, keshtu eshte vendosur me qellim qe mjeku ne polin e veriut te kuptoje ate qe shkruan mjeku ne polin e jugut.
Kontinenti! Më duket se e kuptove gabim.Unë e kisha fjalën për gjuhën Italiane,dhe jo atë"LATINE".Vërtet,është bërë marrëveshje me kongres të veçantë,që termat mjekësore apo të ilaçeve të jenë në Greqisht apo Latinisht,por jo në Italisht.P.sh.Kutia e shpejtësisë ose kambjoja(tek makinat)është Italisht(Cambio),dhe jo në Latinisht,ndërkohë që në vëndet e tjera si Gjermania,Polonia etj...nuk përdoret në Italisht por në gjuhën e tyre.Ose kaçavida,vida,pinca,galexhant..etj,etj....janë po në Italisht:këtu doja të dilja.
__________________
Shqipėria dhe Shqiptarėt mbi gjithēka
Denonco kėtė mesazh tek moderatorėt | IP: e regjistruar
|