Forumi Horizont Forumi Horizont > Bota Shqiptare > Gjuha Shqipe > Dialektet > Ndryshimet dialektore dhe veshtiresite qe sjellin ne komunikim..
Gjithsej 16 faqe: « 1 2 3 4 5 6 [7] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 »   Tema e mėparshme   Tema Tjetėr
Autori
Titulli Hap njė temė tė re    Pėrgjigju brenda kėsaj teme
Gazidheti
Anetar i ri

Regjistruar: 06/11/2005
Vendbanimi: londer
Mesazhe: 22

Re: Re: Re: zhdukja e fjaleve turke...???

Citim:
Po citoj ato që tha kontinenti

Gazidheti, keto fjale as qe jane huazime lal, por, jane direkt fjale shqipe.
Si eshte e mundur te jene huazime nga latinishtja, kur dihet se kjo e fundit eshte e krijuar me fondin e shqipes.




Une fola ne baze te dhenave shkencore e jo me supozime qesharake.

Denonco kėtė mesazh tek moderatorėt | IP: e regjistruar

Mesazh i vjetėr 09 Dhjetor 2005 00:44
Gazidheti nuk po viziton aktualisht forumin Kliko kėtu pėr Profilin Personal tė Gazidheti Kėrko mesazhe tė tjera nga: Gazidheti Shto Gazidheti nė listėn e injorimit Printo vetėm kėtė mesazh Shto Gazidheti nė listėn e monitorimit Ndrysho/Fshij Mesazhin Pėrgjigju Duke e Cituar
Gazidheti
Anetar i ri

Regjistruar: 06/11/2005
Vendbanimi: londer
Mesazhe: 22

Nur-drite

Seze - pa

nurseze- padrite, pashkelqim,e ngrysur

Denonco kėtė mesazh tek moderatorėt | IP: e regjistruar

Mesazh i vjetėr 09 Dhjetor 2005 00:49
Gazidheti nuk po viziton aktualisht forumin Kliko kėtu pėr Profilin Personal tė Gazidheti Kėrko mesazhe tė tjera nga: Gazidheti Shto Gazidheti nė listėn e injorimit Printo vetėm kėtė mesazh Shto Gazidheti nė listėn e monitorimit Ndrysho/Fshij Mesazhin Pėrgjigju Duke e Cituar
Gazidheti
Anetar i ri

Regjistruar: 06/11/2005
Vendbanimi: londer
Mesazhe: 22

Turqisht,arabisht,persisht .....?

Denonco kėtė mesazh tek moderatorėt | IP: e regjistruar

Mesazh i vjetėr 09 Dhjetor 2005 16:54
Gazidheti nuk po viziton aktualisht forumin Kliko kėtu pėr Profilin Personal tė Gazidheti Kėrko mesazhe tė tjera nga: Gazidheti Shto Gazidheti nė listėn e injorimit Printo vetėm kėtė mesazh Shto Gazidheti nė listėn e monitorimit Ndrysho/Fshij Mesazhin Pėrgjigju Duke e Cituar
Gazidheti
Anetar i ri

Regjistruar: 06/11/2005
Vendbanimi: londer
Mesazhe: 22

Citim:
Po citoj ato që tha kontinenti
Kush po flet me supozime qesharake?


TI

Kush,kur,ku tha apo shkruajti se latinishtja na qenka lentu(kriju) nga fondi i shqipes?

Denonco kėtė mesazh tek moderatorėt | IP: e regjistruar

Mesazh i vjetėr 09 Dhjetor 2005 17:01
Gazidheti nuk po viziton aktualisht forumin Kliko kėtu pėr Profilin Personal tė Gazidheti Kėrko mesazhe tė tjera nga: Gazidheti Shto Gazidheti nė listėn e injorimit Printo vetėm kėtė mesazh Shto Gazidheti nė listėn e monitorimit Ndrysho/Fshij Mesazhin Pėrgjigju Duke e Cituar
julius

Regjistruar: 16/12/2005
Vendbanimi: tirane
Mesazhe: 12

j

Denonco kėtė mesazh tek moderatorėt | IP: e regjistruar

Mesazh i vjetėr 17 Dhjetor 2005 21:42
julius nuk po viziton aktualisht forumin Kliko kėtu pėr Profilin Personal tė julius Kliko kėtu pėr tė kontaktuar me julius (me Mesazh Privat) Kėrko mesazhe tė tjera nga: julius Shto julius nė listėn e injorimit Printo vetėm kėtė mesazh Shto julius nė listėn e monitorimit Ndrysho/Fshij Mesazhin Pėrgjigju Duke e Cituar
-ER-
Anetar i ri

Regjistruar: 10/04/2004
Vendbanimi: ...
Mesazhe: 8

Beterrit

I dashur Beterr!

Nese per ty "sa e turqizuar" don te thoje "sa te shumta jane huazimet e shqipes nga turqishtja", pergjigja eshte: Jane vertet te panumerueshme!
Nese per ty "sa e turqizuar" don te thoje "sa e ndikuar, e varur apo e zvetënuar eshte gjuha jone per faj te turqishtes", pergjigja eshte: Aspak!
Nese pyetja jote pasqyron thjesht nje kureshtje te pafaj, ose nje ulerime dhimbjeje te shkaktuar nga ndjenja atdhetare, une e kam nje pergjigje, uroj te vlefshme.
Nese pyetja jote i kapercen caqet teknike te shprehjes dhe synon të rrahë tjeterkund, atehere, duke te kujtuar se shqetesimit tend i behem krah, porse njekohesisht s'mund te pajtohem me menyren sesi shtrohet dhe behet i ditur, më duhet hëpërhë te hesht: Ndonjehere heshtja eshte pergjigja me e mire!

Para se gjithash, desha te them se nuk eshte leksiku krahu (dega) me e forte e shqipes, por gramatika: Pas mijera vjetesh bashkejetese me qyteterimet helene, bizantine dhe neogreke, pas 6 shekujsh sundimi romak, 2500 vjetesh fqinjerie me boten tejadriatikase dhe 1400 vjetesh me bashkesite sllave, pas gjashteqind vjetesh lidhjeje te larmishme me Perandorine (pushtuese) Osmane dhe popullin e ri turk, duke mos nevleresuar tronditjen e thelle qe mori nga perplasja me latinishten, gjithsesi mund te thuhet se ajo doli e pacënuar. Thjeshtesisht, madhërisht...

Nje gjuhe pa shkronja dhe alfabet, pa shkolla, mesues, institucione, pa ministri arsimi, universitete dhe akademi, pa nje SHTET qe ta merrte malli per te, pa libra, gazeta, arkiva, pa "asgje" - ia mberriti ne shekullin e XX-te si nje shpate e praruar, pa asnje gjurme ndryshku dhe shkëlqimplotë!
Ishte thjesht nje gjuhe me fat?
Nuk e di, drejt me thënë! Por kjo gjalleri ndoshta i detyrohet popullit qe e barti: mëmës gjoksmadhe qe kurre s'e la pa JETË.

Çeshtja e huazimeve eshte e harlisur: Ato latinase (latinishtja ne radhe te pare, pastaj latinishtja mesjetare kishtare e vjeter dhe e re, venetishtja dhe të folmet postlatine italojugore, italishtja arkaike dhe e re, frengjishtja e pasrevolucioneve) zenë pjesen e luanit, me pas vjen greqishtja (akease-arkaike, e vjetra-klasike me dialekte, mesjetare e hershme dhe e vonë vulgare & kishtare, + greqishtja e re), pastaj gjuhet sllavoballkanike (sidomos bullgarishtja e vjeter, pastaj serbokroatishtja dhe bullgarishtja e re /sllavomaqedonishtja) e, ne fund, turqishtja (osmanishtja, turqishtja zyrtare otomane dhe turqishtja e re). Huazimet nga anglishtja, nderkaq, që në pergjithesi i perkasin ketyre dy dekadave te fundit, jane ende te paperfillshme, por kane prirje shtuese gjithnje ne rritje.

Denonco kėtė mesazh tek moderatorėt | IP: e regjistruar

Mesazh i vjetėr 18 Dhjetor 2005 18:36
-ER- nuk po viziton aktualisht forumin Kliko kėtu pėr Profilin Personal tė -ER- Kėrko mesazhe tė tjera nga: -ER- Shto -ER- nė listėn e injorimit Printo vetėm kėtė mesazh Shto -ER- nė listėn e monitorimit Ndrysho/Fshij Mesazhin Pėrgjigju Duke e Cituar
-ER-
Anetar i ri

Regjistruar: 10/04/2004
Vendbanimi: ...
Mesazhe: 8

Beterrit

I dashur Beterr!

Nese per ty "sa e turqizuar" don te thoje "sa te shumta jane huazimet e shqipes nga turqishtja", pergjigja eshte: Jane vertet te panumerueshme!
Nese per ty "sa e turqizuar" don te thoje "sa e ndikuar, e varur apo e zvetënuar eshte gjuha jone per faj te turqishtes", pergjigja eshte: Aspak!
Nese pyetja jote pasqyron thjesht nje kureshtje te pafaj, ose nje ulerime dhimbjeje te diktuar nga purizmi atdhetar, une e kam nje pergjigje, uroj te vlefshme.
Nese pyetja jote i kapercen caqet teknike te shprehjes dhe synon të rrahë tjeterkund, atehere, duke te kujtuar se shqetesimit tend i behem krah, porse njekohesisht s'mund te pajtohem me menyren sesi shtrohet dhe behet i ditur, më duhet hëpërhë te hesht: Ndonjehere heshtja eshte pergjigja me e mire!

Para se gjithash, desha te them se nuk eshte leksiku krahu (dega) me e forte e shqipes, por gramatika: Pas mijera vjetesh bashkejetese me qyteterimet helene, bizantine dhe neogreke, pas 6 shekujsh sundimi romak, 2500 vjetesh fqinjerie me boten tejadriatikase dhe 1400 vjetesh me bashkesite sllave, pas gjashteqind vjetesh lidhjeje te larmishme me Perandorine (pushtuese) Osmane dhe popullin e ri turk, duke mos nevleresuar tronditjen e thelle qe mori nga perplasja me latinishten, gjithsesi mund te thuhet se ajo doli e pacënuar. Thjeshtesisht, madherisht...

Nje gjuhe pa shkronja dhe alfabet, pa shkolla, mesues, institucione, pa ministri arsimi, universitete dhe akademi, pa nje SHTET qe ta merrte malli per te, pa libra, gazeta, arkiva, pa "asgje" - ia mberriti ne shekullin e XX-te si nje shpate e praruar, pa asnje gjurme ndryshku dhe shkëlqimplotë!
Ishte thjesht nje gjuhe me fat?
Nuk e di, drejt me thënë! Por kjo gjalleri ndoshta i detyrohet popullit qe e barti: mëmës gjoksmadhe qe kurre s'e la pa JETË.

Çeshtja e huazimeve eshte e harlisur: Ato latinase (latinishtja ne radhe te pare, pastaj latinishtja mesjetare kishtare e vjeter dhe e re, venetishtja dhe të folmet postlatine italojugore, italishtja arkaike dhe e re, frengjishtja e pasrevolucioneve) zenë pjesen e luanit, me pas vjen greqishtja (akease-arkaike, e vjetra-klasike me dialekte, mesjetare e hershme dhe e vonë vulgare & kishtare, + greqishtja e re), pastaj gjuhet sllavoballkanike (sidomos bullgarishtja e vjeter, pastaj serbokroatishtja dhe bullgarishtja e re /sllavomaqedonishtja) e, ne fund, turqishtja (osmanishtja, turqishtja zyrtare otomane dhe turqishtja e re). Huazimet nga anglishtja, nderkaq, që në pergjithesi i perkasin ketyre dy dekadave te fundit, jane ende te paperfillshme, por kane prirje shtuese gjithnje ne rritje.

Denonco kėtė mesazh tek moderatorėt | IP: e regjistruar

Mesazh i vjetėr 18 Dhjetor 2005 18:41
-ER- nuk po viziton aktualisht forumin Kliko kėtu pėr Profilin Personal tė -ER- Kėrko mesazhe tė tjera nga: -ER- Shto -ER- nė listėn e injorimit Printo vetėm kėtė mesazh Shto -ER- nė listėn e monitorimit Ndrysho/Fshij Mesazhin Pėrgjigju Duke e Cituar
-ER-
Anetar i ri

Regjistruar: 10/04/2004
Vendbanimi: ...
Mesazhe: 8

Beterrit

I dashur Beterr!
Nese per ty "sa e turqizuar" don te thoje "sa te shumta jane huazimet e shqipes nga turqishtja", pergjigja eshte: Jane vertet te panumerueshme!
Nese per ty "sa e turqizuar" don te thoje "sa e ndikuar, e varur apo e zvetënuar eshte gjuha jone per faj te turqishtes", pergjigja eshte: Aspak!
Nese pyetja jote pasqyron thjesht nje kureshtje te pafaj, ose nje ulerime dhimbjeje te diktuar nga purizmi atdhetar, une e kam nje pergjigje, uroj te vlefshme.
Nese pyetja jote i kapercen caqet teknike te shprehjes dhe synon të rrahë tjeterkund, atehere, duke te kujtuar se shqetesimit tend i behem krah, porse njekohesisht s'mund te pajtohem me menyren sesi shtrohet dhe behet i ditur, më duhet hëpërhë te hesht: Ndonjehere heshtja eshte pergjigja me e mire!

Para se gjithash, desha te them se nuk eshte leksiku krahu (dega) me e forte e shqipes, por gramatika: Pas mijera vjetesh bashkejetese me qyteterimet helene, bizantine dhe neogreke, pas 6 shekujsh sundimi romak, 2500 vjetesh fqinjerie me boten tejadriatikase dhe 1400 vjetesh me bashkesite sllave, pas gjashteqind vjetesh lidhjeje te larmishme me Perandorine (pushtuese) Osmane dhe popullin e ri turk, duke mos nevleresuar tronditjen e thelle qe mori nga perplasja me latinishten, gjithsesi mund te thuhet se ajo doli e pacënuar. Thjeshtesisht, madherisht...

Nje gjuhe pa shkronja dhe alfabet, pa shkolla, mesues, institucione, pa ministri arsimi, universitete dhe akademi, pa nje SHTET qe ta merrte malli per te, pa libra, gazeta, arkiva, pa "asgje" - ia mberriti ne shekullin e XX-te si nje shpate e praruar, pa asnje gjurme ndryshku dhe shkëlqimplotë!
Ishte thjesht nje gjuhe me fat?
Nuk e di, drejt me thënë! Por kjo gjalleri ndoshta i detyrohet popullit qe e barti: mëmës gjoksmadhe qe kurre s'e la pa JETË.

Çeshtja e huazimeve eshte e harlisur: Ato latinase (latinishtja ne radhe te pare, pastaj latinishtja mesjetare kishtare e vjeter dhe e re, venetishtja dhe të folmet postlatine italojugore, italishtja arkaike dhe e re, frengjishtja e pasrevolucioneve) zenë pjesen e luanit, me pas vjen greqishtja (akease-arkaike, e vjetra-klasike me dialekte, mesjetare e hershme dhe e vonë vulgare & kishtare, + greqishtja e re), pastaj gjuhet sllavoballkanike (sidomos bullgarishtja e vjeter, pastaj serbokroatishtja dhe bullgarishtja e re /sllavomaqedonishtja) e, ne fund, turqishtja (osmanishtja, turqishtja zyrtare otomane dhe turqishtja e re). Huazimet nga anglishtja, nderkaq, që në pergjithesi i perkasin ketyre dy dekadave te fundit, jane ende te paperfillshme, por kane prirje shtuese gjithnje ne rritje.

Denonco kėtė mesazh tek moderatorėt | IP: e regjistruar

Mesazh i vjetėr 18 Dhjetor 2005 18:47
-ER- nuk po viziton aktualisht forumin Kliko kėtu pėr Profilin Personal tė -ER- Kėrko mesazhe tė tjera nga: -ER- Shto -ER- nė listėn e injorimit Printo vetėm kėtė mesazh Shto -ER- nė listėn e monitorimit Ndrysho/Fshij Mesazhin Pėrgjigju Duke e Cituar
-ER-
Anetar i ri

Regjistruar: 10/04/2004
Vendbanimi: ...
Mesazhe: 8

Mbi purizmin

Purizmi letrar dhe gjuhesor eshte nje prirje kulturore qe anon kah nxitja e perdorimit te elementeve vendes ne gjuhen e folur e te shkruar, rikthimin ne traditat e vjetra gjuhesore, mospranimin dhe kundershtimin e termave te huaj, perfshire dhe neologjizmat e huazuara, krijimin e fjaleve te reja dhe nderfutjen e tyre ne gjuhen e perditshme, reformat arsimore dhe gjuhesore ne rang institucional.
Ai përkon me ngjarje historike dhe shkaqe politike: levizjet nazionale, permbysjet e shteteve me lindjen e atyre te rinj, ndryshime te thella social-politike brenda nje vendi ose thjesht nga nisma te vyera akademike.
Si çdo fryme tjeter qe synon "rikthimin ne përsosje" ai mund te jete i suksesshem nese eshte racional, ose deshtak e madje i rrezikshem kur bëhet dogmatik.

Ne Shqiperi nuk ka patur ndonjehere nje rryme te mirefillte puriste, dmth nje levizje me doktrine te qarte dhe te hedhur ne karte, por rilindasit bene nje pune goxha te mire.

Me Pavaresine dhe kohen e Mbreterise, nje lume gazetaresh, shkrimtaresh e perkthyesish ndihmuan ne pasurimin dhe perforcimin (konsolidimin) e shqipes, por nga ana tjeter i hapen udhe vershimit te nje morie termash neolatinë, dukuri e cila vazhdon edhe sot.

Nen regjimin e Hoxhes pati nje frenim te mesymjes se fjaleve te huaja dhe nje prirje per t'i zevendesuar barbarizmat me fjale te reja por, si ne çdo shoqeri ku skematizmi ideologjik i merr frymen lirise krijuese (italishtja musoliniane perben nje shembull te ngjashem), kjo levizje ishte e mangët.
Edhe pse te ndihmuara nga reformat arsimore dhe urbanizimi i shpejte i vendit, zhvillimet e asaj periudhe nuk mund t'i quash me plot gojen pozitive: ato jane para se gjithash fajtore per "fosilizimin" autarkik te shqipes, pasojat e te cilit jane boll te dukshme edhe ne dite te sotit.
Gjendjen e shqipes e sotme (e kam fjalen sidomos per ate qe flitet dhe shkruhet brenda shtetit amë) eshte teper pak qe ta quash te palavdishme: mua, me pak fjale, me vjen thjesht te qaj!
Veç thellimit te hendeqeve ne lëmë te leksikut dhe sintakses (halle te vjetra), vihet re nje fushate barbare ndaj gurit themelor te shqipes, pra gramatikes.

Ne Francen e sotme, ta zemë, vërehet nje kanosje pothuaj e ngulmët (disponim refuzues) ndaj çdo huazimi, madje edhe aty ku shume gjuhe te tjera jane dorezuar tashmë, dmth ne fushen e teknologjise ku "brumi" anglosakson ka vertet përparësi (psh: computer-ordinateur, download-téléchargement).

Italishten moderne nuk e shqetesojne ende anglicizmat te cilat, sado te shumta, ruajne trajten ortografike origjinale per shkak te rregullave gramatike, nuk ndryshojne forme ne numrin shumes (ne rastin e emrave) ose nuk mund te zgjedhohen (ne rastin e foljes).

Greqia e shekullit te shkuar u gjend perballe nje medyshjeje te mprehte kulturore: gjuha e paster e lashte dhe akademike (katharevuosa - katharevusa) apo ajo popullore e shkruar dhe e folur (demotiké)? Fitoi e dyta; arsyet jane te ndryshme.

Turqishtja e re na shfaqet ndoshta si fitorja më ngadhnjyese (triumfuese) e purizmit teorik. Per ata qe historine e kesaj gjuhe nuk e njohin, kjo mund te ishte nje befasi e kendshme, çka do t'i ndihmonte te linin mënjane ndonje paragjykim te mundshem...
Eshte turqishtja nje gjuhe qe s'duhet t'ia varim apo eshte per tu marre shembull?
"Dit' e re - nafak' e re", thone diku ne Shqiperi: per reformen gjuhësore turke do te flas ne nje moment te dyte.

Mirembetshi!

Denonco kėtė mesazh tek moderatorėt | IP: e regjistruar

Mesazh i vjetėr 18 Dhjetor 2005 18:54
-ER- nuk po viziton aktualisht forumin Kliko kėtu pėr Profilin Personal tė -ER- Kėrko mesazhe tė tjera nga: -ER- Shto -ER- nė listėn e injorimit Printo vetėm kėtė mesazh Shto -ER- nė listėn e monitorimit Ndrysho/Fshij Mesazhin Pėrgjigju Duke e Cituar
-ER-
Anetar i ri

Regjistruar: 10/04/2004
Vendbanimi: ...
Mesazhe: 8

Mbi turqizmat

Huazimet mund te jene te zevendesueshme ose jo; te parët quhen zakonisht barbarizma, kurse te dytët thjesht huazime ose neologjizma me prejardhje te huaj.
Turqizmat ne shqipen nuk jane qe te gjithë barbarizma: midis huazimeve nga gjuha turke, fjalet qe kane "zënë rrënjë" jane te shumta e njekohesisht te paasgjesueshme.
Po permend disa turqizma sipas meje te pazevendesueshme (kush e mendon ndryshe - bujrum! - mirse te vije e te na jape ndonje mendje): themel, çelik, kat, xham, bosh, akrep, dallgë, tek, çift, boll, çizme, bojë, çorap, huq, qejf, çesmë, borxh, çati...
Ka pastaj me mijera fjale te tjera te cilat mund t'i fshijme nga fjalori i shqipes pa asnje keqardhje, psh: fiqir (mendim - mendje), asqer (ushtar), bekçi (rojë/rojtar), milčt (gjindje, popull), bilé (madje, syresh), açëk/açik (hapur, shkoqur, troç), axhemķ/axhamķ (fillestar, i mitur, njomëzak), axhelé/axhalé (shpejt, ngutshem, nxitimthi), alét/hallat (vegël, vegjë, mjet), etjjjjjjjj (pambarim...).
Per disa te tjera, si: davą, hall, demék, belą, hajde, biçim, xhan, hatą etj, që në shqipen e kane prej kohesh fjalen e tyre gjegjëse (zëvendësuese, te njëvlershme, ekuivalente), mundet po ashtu "të mbyllim një sy" (tolerojmë), per faktin se ato jane pjese te pazhbëshme në disa fjale te urta dhe frazeologji te gjuhes shqipe.
Jane teorikisht te papëlqyeshme, nderkaq, fjalet shqipe me mbaresat "çi/xhi", "lli/llik/llëk", ngaqe ato jane te panatyrshme per gjuhet indoevropiane (si shqipja) qe ruajne theksin ne rrokjen parafundore ose mbiparafundore ose më tej. Mbaresa "im" (turke, me sa më kujtohet) i shpeton mrekullisht kesaj rregulle, duke u bërë mbaresa ndoshta më pjellore ne fushen e emrave abstraktë ne gjuhen arbërore.
Ato jane te pashmangshme ne rrjedhime (derivate) si "bollëk" e "boshllëk", por "të kallin datën" kur perdoren ne fund rrënjëfjalëshave te mirefillta shqipe ose te huazuara tjeterkund, psh: bletaxhi (bletërritës, bletar), hotelxhi (hotelier, bujtinar, dhomëbujtës), klubxhi (pronar lokali, barist), taksixhi (taksist, udhëshërbyes)...
Sa per nocionin e ashtuquajtur "ngjyrim emocional", jam teresisht ne te njejten mendje persa i perket emertimit, por jo edhe perdorimit: ne rastin e turqizmave, ai don te pasqyroje, sipas autorit, nje panoramë arkaike/te prapambetur, ose nje venie ne pah te cilesive te mangëta (përbuzëse/përçmuese) te subjektit në fjalë. Letersia shqipe eshte plot e mbushur me te tille shembuj!

Si perfundim:

1- Depertimi i turqishtes ne shqipen ka arsye politike dhe ekonomiko-shoqerore, por ajo eshte nje gjuhe uralo-altaike, teper e ndryshme nga ato indoevropiane dhe, megjithese karakteri i saj melodioz i vjen për ndihme, kjo nuk i mjafton, sidoqofte...
Nga ana historike, turqizmat jane huazime qe nuk mund t'i përballen (rezistojnë) gjatë gjuhes shqipe: ato jane ende te reja; shqipja ende nuk i ka "pertypur" plotesisht ato, dhe ne pergjithesi ajo (shqipja) eshte teper e rrepte kundrejt formave te huaja gramatike.

2- Nëse, ne mungese te termave te paster shqip, duhet te zgjedhim midis huazimeve, perparesia u takon atyre me te lashtave ne traditen e shkruar ose te folur.
Huazimet e vjetra jane edhe ato te shnderruara ne menyren më te natyrshme dhe gati te pabesueshme (kujto lat. "ratio" - shq. "rrësuo" - "rrësye" - "arrësye" - "arësye" - "arsye").
Rregulla e mesiperme, psh, nuk eshte e gjithëgjishme (universale): nëse "adét" vjen drejt e nga turqishtja, ne turremi me te drejte tek më e vjetra "zakon" qe eshte, fundja, nje fjale sllave, duke mos perfillur dhe aq huazimin akademik "traditë" (nga latinishtja dhe italishtja) ose fjalen e kulluar shqipe "dokë/doke".

3- Duhet t'i lemë liri gjuhes popullore pa e ndrydhur doemos atë: "jeshil" eshte fjale turke, por i takon arsimit dhe instititucioneve qe te rivenë ne lojë fjalet e fisme "i gjelber" (huazim latin) ose "i blertë" (teresisht shqip).

4- Shkeputja e domosdoshme e ndikimeve nga turqishtja ka nje arsye patriotike të denje per adhurim: Lamtumire bote vjeter, mirsevjen bote e re!
Rilindja e Madhe Shqiptare i kreu detyrat e veta: ajo na çoi drejt te quajturit "shqiptar" ne çdo rang, sot kemi nevoje per Rilindje te Reja!
Betejen me "turqizmat" shqipja jone e ka fituar me kohe: eshte tamam koha që të reshtim ta perdhunojme, madje të nisim të dashurohemi me të...

Mirupjekshim në shqipen e pastër!

Denonco kėtė mesazh tek moderatorėt | IP: e regjistruar

Mesazh i vjetėr 18 Dhjetor 2005 19:03
-ER- nuk po viziton aktualisht forumin Kliko kėtu pėr Profilin Personal tė -ER- Kėrko mesazhe tė tjera nga: -ER- Shto -ER- nė listėn e injorimit Printo vetėm kėtė mesazh Shto -ER- nė listėn e monitorimit Ndrysho/Fshij Mesazhin Pėrgjigju Duke e Cituar
Ora tani: 14:00 Hap njė temė tė re    Pėrgjigju brenda kėsaj teme
Gjithsej 16 faqe: « 1 2 3 4 5 6 [7] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 »   Tema e mėparshme   Tema Tjetėr

Forumi Horizont Forumi Horizont > Bota Shqiptare > Gjuha Shqipe > Dialektet > Ndryshimet dialektore dhe veshtiresite qe sjellin ne komunikim..

Pėrgatit Kėtė Faqe Pėr Printim | Dėrgoje Me Email | Abonohu Nė Kėtė Temė

Vlerėso kėtė temė:

Mundėsitė e Nėn-Forumit:
Nuk mund tė hapni tema
Nuk mund ti pėrgjigjeni temave
Nuk mund tė bashkangjisni file
Nuk mund tė modifikoni mesazhin tuaj
Kodet HTML nuk lejohen
Kodet speciale lejohen
Ikonat lejohen
Kodet [IMG] lejohen
 

 

Kliko pėr tu larguar nese je identifikuar
Powered by: vBulletin © Jelsoft Enterprises Limited.
Materialet qė gjenden tek Forumi Horizont janė kontribut i vizitorėve. Jeni tė lutur tė mos i kopjoni por ti bėni link adresėn ku ndodhen.